Ślina – bredzić (mówić, pleść) co ślina na język przyniesie
Zamień czytanie na oglądanie!
Witam Was drodzy użytkownicy. Dziś chciałabym przedstawić Wam dzisiaj znaczenie związku frazeologicznego, jakim jest: ,,ślina – bredzić (mówić, pleść) co ślina na język przyniesie.
Zacznę może od tego, że w związkach frazeologicznych nie tłumaczy się połączenia wyrazów z ich dosłownym znaczeniem. Aby poprawnie wyszukać jego znaczenie, musimy doszukać się jego ukrytego sensu. No bo jak niby może ślina przynieść coś na język? Trochę śmieszne, prawda? Tak więc frazeologizm ten oznacza, że jakaś osoba, a raczej jej wypowiedź jest bez sensu lub po prostu nie ma nic wspólnego z tematem rozmowy. Po prostu ktoś mówi od rzeczy, co nie jest w tym momencie ważne lub istotne. Często też używamy tego związku frazeologicznego mówiąc do osoby, która w danym momencie zmyśla jakieś niestworzone historie.
W tej chwili widzisz tylko 50% opracowania
by czytać dalej, podaj adres e-mail!Sprawdź również:
- Bumerang – wracać (powracać) jak bumerang
- As – mieć (trzymać) asa (atut) w rękawie
- Amaltea – róg Amaltei
- Baczność – mieć się na baczności
- Bank – mieć coś jak w banku
- Buzia – trzymać buzię na kłódkę
- Adam – w stroju Adama (adamowym)
- Alfa – być alfą i omegą
- Amen – jak amen w pacierzu
- Chmury – chodzić z głową w chmurach
Dodaj komentarz jako pierwszy!