déjà vu czy deżawi

Chcesz się mniej uczyć i więcej rozumieć?
Zamień czytanie na oglądanie!
Kliknij Player materiału wideo na temat: déjà vu czy deżawi, kliknij aby zobaczyć materiał i ucz się szybciej!

Poprawna pisownia tego określenia to déjà vu, nie mamy w polskim języku odpowiednika, więc przejęliśmy oryginalną pisownię wraz z wymową „deżawi” co może sprawiać, że niektórzy piszą to tak, jak słyszą, ale formalnie będzie to niepoprawna wersja.
W języku francuskim wyrażenie to oznacza dosłownie „już widziane”.

1. Miałem dzisiaj swoiste déjà vu, bo byłem święcie przekonany, że

Sprawdź również:

Dodaj komentarz jako pierwszy!

Ads Blocker Image Powered by Code Help Pro

Wykryto AdBlocka

Wykryto oprogramowanie od blokowania reklam. Aby korzystać z serwisu, prosimy o wyłączenie go.