🎓 Poznaj Panda Genius – Twojego edukacyjnego superbohatera! https://panda.pandagenius.com/

hazard czy chazard

Opiekun merytoryczny: Marek Lepczak
Czytaj więcej

Czy istnieje słowo „chazard” w polskiej ortografii?

Odpowiedź jest krótka i stanowcza: jedyną poprawną formą jest hazard, podczas gdy chazard to częsty błąd wynikający z pułapek naszej wymowy. Choć obie wersje brzmią identycznie, litera „h” w tym wyrazie to nie kaprys językowy, ale historyczna pamiątka sięgająca… średniowiecznej Arabii!

Czy wiesz, że polskie słowo „hazard” pochodzi od arabskiego „az-zahr” oznaczającego… kości do gry? XIII-wieczni krzyżowcy przywieźli do Europy nie tylko relikwie, ale też egzotyczną rozrywkę z Bliskiego Wschodu, która dała początek współczesnym kasynom – i językowemu dylematowi!

Dlaczego „ch” wydaje się naturalne w błędnej formie?

Polski język lubi spółgłoski „ch” w rdzennych słowach: chaber, chata, chrust. Gdy wymawiamy chazard, mózg automatycznie szuka analogii do tych rodzinnych wyrazów. Tymczasem „hazard” to lingwistyczny imigrant – przybył do nas z francuskiego „hasard”, który z kolei zapożyczył arabskie „az-zahr” (kość, gra losowa). To właśnie ta obca proweniencja każe trzymać się litery „h” jak talizmanu.

Jak odróżnić hazard od… ptasiego przysmaku?

W XIX-wiecznej Warszawie istniała cukiernia serwująca ciastka „Hasard” – nazwane tak od ryzykownej gry w ruletkę, którą klienci rozgrywali między kremowymi warstwami. Gdyby cukiernik użył formy chazard, warszawiacy mogliby pomyśleć o… cha (herbacie) i zardzewiałym widelcu! Ten językowy żart doskonale pokazuje, jak jedna litera zmienia sens: prawdziwy hazard zostawia nas z dreszczykiem emocji, nie z fusami w filiżance.

Gdzie „hazard” chowa się w kulturze?

W kultowym filmie „Przesłuchanie” Ryszarda Bugajskiego padają przejmujące słowa: „Życie to nie hazard, żeby stawiać wszystko na jedną kartę”. Gdyby reżyser wybrał formę chazard, dialog straciłby filozoficzną głębię, brzmiąc jak nazwa podejrzanego sklepu z chińskimi podróbkami. To dowód, że ortografia bywa nośnikiem powagi – zwłaszcza gdy mowa o granicy mi�

Sprawdź również:

Dodaj komentarz jako pierwszy!