🎓 Poznaj Panda Genius – Twojego edukacyjnego superbohatera! https://panda.pandagenius.com/

szapo ba czy chapeau bas

Chapeau bas to francuskie wyrażenie tłumaczone jako kapelusz, czapka z głowy. Zwrot ten wyraża uznanie, podziw, szacunek dla kogoś. Poprawnym zapisem tego wyrażenia jest „chapeau bas”. Wymawiamy to [szapo ba].
Przykłady zdań z poprawnym użyciem wyrażenia „chapeau bas”:
a) Chapeau bas dla wszystkich uczestników naszego konkursu muzycznego, także dla tych, którzy nie dostali się do finału i odpadli w poprzednich rundach, ponieważ już samo znalezienie się w gronie uczestników jest nie lada osiągnięciem.
b) Z tego miejsca chciałbym pogratulować naszemu niezrównanemu szefowi kolejnego sukcesu, dzięki któremu nasza firma znacznie się wzbogaci. Tak więc – chapeau bas, szefie.
c) Cześć, Karolu. Słyszałem, że po studiach zacząłeś współpracować z jednym z najwybitniejszych współczesnych naukowców! Chapeau bas, jeszcze parę lat temu nigdy nie pomyślałbym, że z ciebie, zawsze ściągającego na egzaminach, będzie taki wybitny specjalista!
d) Na początku mojej przemowy chciałbym bardzo podziękować i pogratulować naszym lekarzom, pielęgniarkom i pielęgniarzom, dzięki którym nasz szpital mógł nieść pomoc chorym podczas epidemii. Chapeau bas!
e) Kłaniam się nisko przede wszystkim zwycięzcom naszego teleturnieju – chapeau bas – ale pragnę też przypomnieć wszystkim widzom, że drużyna przegranych również była o włos od zwycięstwa i gdyby tylko jej członkowie odpowiedzieli poprawnie na ostatnie pytanie, z pewnością mieliby szansę na zwycięstwo w dogrywce.

Sprawdź również:

Dodaj komentarz jako pierwszy!