wuala czy voil?
Zamień czytanie na oglądanie!

„Voilà” to francuskie wyrażenie, które można przetłumaczyć jako: „oto”, „proszę zobaczyć, zaczynać”. Używane jest do przedstawienia jakiejś rzeczy, wprowadzenia do czegoś. Słowo to wymawia się jako „wuala”.
Przykłady zdań z poprawnym użyciem wyrażenia „voilà”:
Voilà, oto twoje prezenty urodzinowe od całej rodziny, mam szczerą nadzieję, że ci się spodobają, ponieważ każdy z nas starał się jak mógł, by spełnić twoje oczekiwania, chociaż oczywiście w głębi duszy oczekuję, że to prezent ode mnie uznasz za najwspanialszy, ponieważ spędziłem w centrum handlowym całe wieki szukając najładniejszego porcelanowego czajniczka ozdobionego malowanymi kwiatami.
Hanno i Marcinie, kiedy po raz pierwszy pojawiliście się w naszym programie, wyznaliście, że, ponieważ spodziewacie się dziecka, chcielibyście, aby nasz zespół wyremontowa�
W tej chwili widzisz tylko 50% opracowania
by czytać dalej, podaj adres e-mail!Sprawdź również:
Dodaj komentarz jako pierwszy!