wuala czy voil?

Chcesz się mniej uczyć i więcej rozumieć?
Zamień czytanie na oglądanie!
Kliknij Player materiału wideo na temat: wuala czy voil?, kliknij aby zobaczyć materiał i ucz się szybciej!
Opiekun merytoryczny: Marek Lepczak
Czytaj więcej

„Voilà” to francuskie wyrażenie, które można przetłumaczyć jako: „oto”, „proszę zobaczyć, zaczynać”. Używane jest do przedstawienia jakiejś rzeczy, wprowadzenia do czegoś. Słowo to wymawia się jako „wuala”.

Przykłady zdań z poprawnym użyciem wyrażenia „voilà”:

Voilà, oto twoje prezenty urodzinowe od całej rodziny, mam szczerą nadzieję, że ci się spodobają, ponieważ każdy z nas starał się jak mógł, by spełnić twoje oczekiwania, chociaż oczywiście w głębi duszy oczekuję, że to prezent ode mnie uznasz za najwspanialszy, ponieważ spędziłem w centrum handlowym całe wieki szukając najładniejszego porcelanowego czajniczka ozdobionego malowanymi kwiatami.
Hanno i Marcinie, kiedy po raz pierwszy pojawiliście się w naszym programie, wyznaliście, że, ponieważ spodziewacie się dziecka, chcielibyście, aby nasz zespół wyremontowa�

Sprawdź również:

Dodaj komentarz jako pierwszy!