Armata – mięso armatnie

Chcesz się mniej uczyć i więcej rozumieć?
Zamień czytanie na oglądanie!
Kliknij Player materiału wideo na temat: Armata – mięso armatnie, kliknij aby zobaczyć materiał i ucz się szybciej!

„Armata – mięso armatnie”

„Mięso armatnie” to wyrazy oznaczające żołnierzy wysyłanych na pewną śmierć. Jest dosyć upokarzające, uniżające i uwłaczające wyrażenie. Sugeruje brak szans na wygraną żołnierzy – mają być „pokarmem”, czymś w rodzaju progu zwalniającego dla wrogów. Wyrażenia te pojawiają się w wielu połączeniach:
– być mięsem armatnim,
– traktować kogoś jak mięso armatnie,
– posłużyć za mięso armatnie.

Pochodzenie oraz geneza tego wyrażenia nie są jasne. Prawdopodobnie jest to odpowiednik angielskiego „food for powder” (użytego w utworze „Henryk IV” Williama Szekspira, dokładniej w 1, 4 oraz 2 części). Istnieje też niemiecka wersja tego związku frazeologicznego – „Kanonenfutter” (karma dla armat).
Przykłady prawidłowego użycia danych z

Sprawdź również:

Dodaj komentarz jako pierwszy!