Balon – robić (zrobić) kogoś w balona
Związków frazeologicznych inaczej frazeologizmów używamy w potocznej polszczyźnie. Są to ustabilizowane połączenia dwóch lub więcej wyrazów. Trudno też przetłumaczyć takie związki wyrazowe na inne języki.
Każdy związek frazeologiczny ma swoje stałe znaczenie (niewynikające ze znaczeń poszczególnych słów) i swoją funkcję.
Związki frazeologiczne ze słowem ,,balon”:
– robić (zrobić) kogoś w balona
Oznacza to nabijanie się z kogoś; ośmieszenie kogoś; oszukanie kogoś.
Przykład:
Jeszcze nigdy nie udało mi się wykonać dobrego żartu w prima aprilis, ale tego roku w końcu zrobiłam Kasię w balona.
– robić (zrobić) z kogoś balona
Oznacza to nabijanie się z kogoś; wystawienie kogoś na pośmiewisko.
Przykład:
Nie rób ze mnie balona. Dzisiaj nie idziemy do szkoły, przecież jest sobota.
Wszystkie frazeologizmy ze słowem ,,balon” oznaczają mniej więcej to samo – nabijanie się z kogoś, co kompletnie nie przypomina znaczenia samego słowa ,,balon”:
– kopuła wykonana z materiału ograniczająca przestrzeń obiektu sportowego;
– maszyna powietrzna bez napędu; w skład budowy, której wchodzą kulista powłoka napełniona gazem o masie mniejszej od powietrza oraz zawieszona pod nią gondola;
– dekoracja lub zabawka stworzona z kolorowej gumy napełniona powietrzem;
– naczynie o dużych rozmiarach zrobione ze szkła o kształcie kulistym z wąską szyjką służące do przechowywania różnego rodzaju cieczy;
– pneumatyczna opona w samochodzie albo rowerze, która jest szeroka w przekroju;
– piłka, która została wyrzucona za wysoko w czasie gry w tenisa, siatkówkę lub piłkę nożną.
Chociażby w takim przykładzie możemy już zauważyć, iż nie wystarczy znać znaczenie pojedynczych wyrazów, lecz całego sformułowania. Właśnie dlatego obcokrajowcom nie jest łatwo dogadać się z narodowcem, często w potocznej mowie używamy związków frazeologicznych, a jeśli ktoś nie wie co one oznaczają nie będzie łatwo mu się porozumieć.
Sprawdź również:
- Bumerang – wracać (powracać) jak bumerang
- As – mieć (trzymać) asa (atut) w rękawie
- Amaltea – róg Amaltei
- Baczność – mieć się na baczności
- Bank – mieć coś jak w banku
- Buzia – trzymać buzię na kłódkę
- Adam – w stroju Adama (adamowym)
- Alfa – być alfą i omegą
- Amen – jak amen w pacierzu
- Chmury – chodzić z głową w chmurach
Dodaj komentarz jako pierwszy!