Bruk – wyrzucać (wyrzucić, wypędzić) kogoś na bruk
Związek frazeologiczny to taki związek wyrazów, który składa się z dwóch lub więcej wyrazów, które razem zyskują nowy, przenośny sens. Frazeologizmy (gdyż tak również nazywamy związki frazeologiczne) utrwaliły się w języku i są używane na co dzień – często nawet nie zdajemy sobie sprawy, że korzystamy z nich. Istnieje wiele różnych związków frazeologicznych o przeróżnych znaczeniach. W tej pracy zamierzam przedstawić frazeologizmy, w których występuje słowo „bruk”.
Pierwszym i najbardziej rozpowszechnionym frazeologizmem zawierającym wyraz „bruk” jest związek frazeologiczny „wyrzucić kogoś na bruk”, co w wielkim skrócie oznacza wyrzucić kogoś z domu. Gdy pomyślimy szerzej o znaczeniu tego związku, oznacza on również zmuszenie kogoś do opuszczenia miejsca, w którym czuje się bezpiecznie, ale również pozbawić kogoś pracy. Przykładem użycia tego frazeologizmu może być zdanie „Janek był zdruzgotany po tym, jak rodzice wyrzucili go na bruk.”; w zdaniu tym dowiadujemy się, że Janek jest smutny, ponieważ rodzice wyrzucili go z domu.
Analogicznie do poprzedniego związku frazeologicznego, możemy powiedzieć również że to my „znaleźliśmy się na bruku”. Oznacza to, jak już można się domyślić, że zostaliśmy wyrzuceni z naszego domu, straciliśmy dach nad głową lub środki utrzymania. Przykładowe użycie tego frazeologizmu: „Gdy mój mąż stracił pracę, nasza rodzina znalazła się na bruku.” – po utracie pracy przez męża, jego rodzina straciła dach nad głową.
Następnym, o wiele mniej znanym związkiem frazeologicznym jest wyrażenie „obijać się po bruku”. Możemy użyć tego frazeologizmu, gdy chcemy powiedzieć, że próżnujemy lub po prostu wałęsamy się gdzieś (np. po mieście) bez celu, jednak rzadko możemy usłyszeć, jak ktoś używa tego wyrażenia. Przykładowe użycie związku frazeologicznego: „Bartek cały dzień obijał się po bruku.” – Bartek próżnował cały dzień.
Ostatnim frazeologizm, o którym chce napisać w swojej pracy, wyszedł już z użycia i raczej nie spotkamy się z kimś, kto używałby go na co dzień. Mowa tu o wyrażeniu „(coś) leży na bruku”. Używano go, gdy chciano powiedzieć, że coś łatwe do zdobycia, np. „Te pieniądze leżą na bruku – praktycznie już je mam!”. Osoba w tym zdaniu chciała przekazać, że owe pieniądze są dla niej łatwe do zdobycia.
To już wszystkie frazeologizmy zawierające wyraz „bruk”, które chciałam przedstawić w swojej pracy. Mam nadzieję, że dzięki niej więcej osób pozna te związki frazeologiczne i urozmaici nimi swoje słownictwo.
Sprawdź również:
- Bumerang – wracać (powracać) jak bumerang
- As – mieć (trzymać) asa (atut) w rękawie
- Amaltea – róg Amaltei
- Baczność – mieć się na baczności
- Bank – mieć coś jak w banku
- Buzia – trzymać buzię na kłódkę
- Adam – w stroju Adama (adamowym)
- Alfa – być alfą i omegą
- Amen – jak amen w pacierzu
- Chmury – chodzić z głową w chmurach
Dodaj komentarz jako pierwszy!