Cent – wydać wszystko co do centa
Związek frazeologiczny odnosi się do wyrażenia cent, czyli z łacińskiego centrum, czyli sto. Oznacza to wartość wielu jednostek monetarnych w blisko 60 państwach na całym świecie, m.in. dolara czy euro. Centy były także w obiegu na polskich ziemiach: w Galicji w latach od 1857 do 1892 i nazwa cent była oficjalna nazwą nowego krajcara, który stanowił 0,001 guldena.
W chwili obecnej przykładową monetą w strefie Euro są eurocenty, odpowiedniki naszych polskich groszówek. 1 Euro to oczywiście 100 centów, czyli oficjalnie eurocentów. Związek frazeologiczny wydać wszystko co do centa oznacza dokładnie to samo co wydać wszystko co do grosza. Wydać wszystko co do centa z reguły interpretuje się jako wydać wszystkie swoje oszczędności. Wydać wszystko co do centa – co do centa jest wręcz takim wyolbrzymieniem, że ktoś wydał nawet te najdrobniejsze monety o niewielkiej wartości. Przykładów użycia takich związków frazeologicznych odnoszących się do wartości pieniężnej można odnaleźć wiele, np. dziadek nie przepisał mi ani centa – oznacza to, że osoba została całkowicie pominięta i nie dostanie żadnego spadku po zmarłym dziadku. Kolejny przykład użycia: Byłam na wycieczce w Wenecji i wydałam wszystko co do centa na wenecką maskę. Oznacza, że wszystkie możliwe pieniądze wydałam na wenecką maskę i nie pozostały mi już żadne wolne środki. Również taki związek frazeologiczny może brzmieć: nie dam ci złamanego grosza jeżeli nie posprzątasz pokoju. Znaczy dokładnie to samo, czyli że nie dostanie się żadnych pieniędzy tylko, że cent można zamienić na inną nazwę monety, której wartość jest taka sama, czyli 0,01.
Sprawdź również:
- Bumerang – wracać (powracać) jak bumerang
- As – mieć (trzymać) asa (atut) w rękawie
- Amaltea – róg Amaltei
- Baczność – mieć się na baczności
- Bank – mieć coś jak w banku
- Buzia – trzymać buzię na kłódkę
- Adam – w stroju Adama (adamowym)
- Alfa – być alfą i omegą
- Amen – jak amen w pacierzu
- Chmury – chodzić z głową w chmurach
Dodaj komentarz jako pierwszy!