Cholewki – smalić cholewki do kogoś
Wyrażenie „smalić do kogoś cholewki” oznacza staranie się chłopaka o względy dziewczyny. Pochodzi z dawnych czasów, kiedy chłopak, chcąc odwiedzić pannę w dni świąteczne i niedziele celem oświadczenia się, ubierał się elegancko. Zakładał wtedy białą koszulę i buty z cholewami za łydkę, (czyli kozaki), które wcześniej smalił, czyli opalał w ogniu – tak, by przybrały ciemniejszą barwę i wyglądały czyściej.
Synonimami do związku frazeologicznego „smalić cholewki” są wyrażenia: „iść w koperczaki”, „stroić do kogoś koperczaki” lub „uderzać w koperczaki”.
Przykłady zdań z użyciem frazeologizmu „smalić do kogoś cholewki”:
a) Dawno zauważyłem, że Stanisław smali cholewki do Izabeli, i mam nadzieję, że ich relacja rozwinie się pomyślnie.
b) Honorata zauważyła, że uczucia Kazimierza uległy zmianie, bowiem z dnia na dzień przestał smalić do niej cholewki.
c) Karolina była zrozpaczona, gdy zrozumiała, że jedynym człowiekiem, który kiedykolwiek smalił do niej cholewki, był jej sąsiad Tadeusz.
d) Ryszard smalił cholewki do Patrycji, dlatego umówił się z nią na randkę; nie wiedział jednak, że zamiast niej przyszła jej siostra bliźniaczka, Weronika.
e) Nadworny kucharz smalił cholewki do ochmistrzyni, która niestety miała już narzeczonego.
f) Zawsze, kiedy wracam z zimowego spaceru w lesie, lubię słuchać opowiadań dziadka o tym, jak niegdyś smalił cholewki do babci.
Sprawdź również:
- Bumerang – wracać (powracać) jak bumerang
- As – mieć (trzymać) asa (atut) w rękawie
- Amaltea – róg Amaltei
- Baczność – mieć się na baczności
- Bank – mieć coś jak w banku
- Buzia – trzymać buzię na kłódkę
- Adam – w stroju Adama (adamowym)
- Alfa – być alfą i omegą
- Amen – jak amen w pacierzu
- Chmury – chodzić z głową w chmurach
Dodaj komentarz jako pierwszy!