Cudzy – upiec swoją pieczeń na (przy) cudzym ogniu
„Upiec swoją pieczeń przy (na) cudzym ogniu” – zwrot ten jest związkiem frazeologicznym, który powszechnie pojawia się w języku polskim. Warto znać znaczenie związków frazeologiczny, gdyż znaczenie tych zwrotów jest zwykle inne niż znaczenie wyrazów w nich występujących, podczas gdy wyrazy te pojawiają się osobno, a nie łącznie. Wyrazy występujące w związku frazeologicznymi zmieniają swe znaczenie i oznaczają co innego występując łącznie, a co innego oddzielnie. Słowo ” piec „, ” upiec ” odnosi się do czynności związanej ze sprawami kulinarnymi, gastronomicznym, tj. do wytwarzania potrwa. Gdybyśmy odczytywali związek frazeologiczny dosłownie, czyli tak jak się tego nie powinno odczytywać to powiedzielibyśmy, że jedna osoba przygotowuje potrawę przy ogniu, który nie należy do niej. Tymczasem jak wspomniałam powyżej ten zwrot nie należy rozumieć dosłownie. Związek frazeologiczny ” upiec coś na czyimś ogniu ” używamy wówczas gdy mówimy, że ktoś wykorzystuje jakąś sytuację, której sam nie zainicjował, aby przy okazji załatwić swoją sprawę.
Aby lepiej zrozumieć powyższy związek frazeologiczny, a raczej jego znaczenie przedstawię użycie tegoż frazeologizmu w kontekście zdań. Przykładowe zastosowanie związku frazeologicznego ” upiec coś na czyimś ogniu ” w zdaniach:
1. Zawożąc swoją babcię do lekarza przy okazji upiekł pieczeń przy czyimś ogniu, bo odebrał swoją dokumentację medyczną z rejestracji.
2. Wczoraj podpisałem dokumenty odnośnie kredytu dla firmy, w której pracuję, a przy okazji upiekłem pieczeń na cudzym ogniu, bo załatwiłem sobie kredyt na zakup nowego auta.
Sprawdź również:
- Bumerang – wracać (powracać) jak bumerang
- As – mieć (trzymać) asa (atut) w rękawie
- Amaltea – róg Amaltei
- Baczność – mieć się na baczności
- Bank – mieć coś jak w banku
- Buzia – trzymać buzię na kłódkę
- Adam – w stroju Adama (adamowym)
- Alfa – być alfą i omegą
- Amen – jak amen w pacierzu
- Chmury – chodzić z głową w chmurach
Dodaj komentarz jako pierwszy!