Dech – coś zapiera dech w piersiach
DECH – coś zapiera dech w piersiach
Witaj. W tym wypracowaniu znajdziesz wytłumaczenia poniższych związków frazeologicznych:
– wycisnąć z kogoś ostatni dech;
– do utraty tchu;
– z zapartym tchem;
– czytać jednym tchem;
– do ostatniego tchu;
– zapiera dech w piersiach.1) Coś zapiera dech w piersiach (coś komuś zaparło dech w piersiach) – coś robi (na kimś) ogromne wrażenie, porusza do głębi.
PRZYKŁAD
Wschód słońca nad morzem jest tak niezwykły, że zapiera dech w piersiach.
2) Biec co tchu – szybko, bezzwłocznie, pędzić jak wiatr.PRZYKŁAD
Gdy tylko to zobaczyłam, od razu co tchu pobiegłam powiedzieć o tym mamie.
3) Do ostatniego tchu – robić coś do samego końca, do ostatnich sił.
PRZYKŁAD
Podczas straszliwej bitwy rycerze bronili króla do ostatniego tchu.
4) Z zapartym tchem – robić, oglądać coś z wielkim przejęciem, z wielką uwagą.
PRZYKŁAD
Oglądałam ten film katastroficzny z zapartym tchem. Bardzo go przeżyłam.
5) Czytać jednym tchem – czytać z przejęciem, zapałem, czytać szybko.
PRZYKŁAD
Moja mama przeczytała „Przeminęło z wiatrem” Margaret Mitchell jednym tchem.
6) Do utraty tchu – oznacza to uparte dążenie do celu; usilnie, intensywnie, ile starczy sił.
PRZYKŁAD
Pracował do utraty tchu, bo chciał zdążyć z wszystkim przed weekendem.7) Wycisnąć z kogoś ostatni dech – zmuszać kogoś do ciężkiej, wyczerpującej pracy.
PRZYKŁAD
Mój stary pracodawca wycisnął ze mnie ostatni dech. Musiałam się zwolnić, nie dałam już rady.
Sprawdź również:
- Bumerang – wracać (powracać) jak bumerang
- As – mieć (trzymać) asa (atut) w rękawie
- Amaltea – róg Amaltei
- Baczność – mieć się na baczności
- Bank – mieć coś jak w banku
- Buzia – trzymać buzię na kłódkę
- Adam – w stroju Adama (adamowym)
- Alfa – być alfą i omegą
- Amen – jak amen w pacierzu
- Chmury – chodzić z głową w chmurach
Dodaj komentarz jako pierwszy!