Dejanira – szata (koszula) Dejaniry
Etymologia frazeologizmuZwiązek frazeologiczny „szata, koszula Dejaniry” wziął się z mitologii greckiej. Szata, którą posłała Dejanira, spowodowała śmierć jej męża, Heraklesa. Podczas przeprawy przez rzekę Dejanira została porwana przez centaura Nessosa. Został on zabity przez herosa. Umierający Nessos kazał zatrzymać Dejanirze swoją krew, ponieważ miała ona zapewnić wierność małżeńską (Dejanira była zazdrosna o męża).Kobieta nasączyła koszulę Heraklesa krwią Nessosa. Od momentu, gdy Herakles założył koszulę, czuł okropny ból. Koszula go paliła – okazało się, że to przez zabójczy jad. Mężczyzna postanowił spalić się na stosie z powodu bólu, jaki odczuwał. Dejanira tak samo jak on popełniła samobójstwo.
Znaczenie frazeologizmuTen związek frazeologiczny oznacza coś, co jest źródłem ogromnych cierpień.Możemy się spotkać także z taką formą związku jak „suknia Dejaniry”. Oznacza to samo, co „szata Dejaniry”.Przykłady użycia 1. Zawsze, kiedy boli mnie ząb, idę do dentysty. Każda wizyta w gabinecie jest dla mnie koszulą Dejaniry, bardzo boję się bólu, który mogę czuć. 2. Rozstałam się z chłopakiem. Każdy jego widok z inną dziewczyną jest dla mnie koszulą Dejaniry. Ogromnie wtedy cierpię.
Sprawdź również:
- Bumerang – wracać (powracać) jak bumerang
- As – mieć (trzymać) asa (atut) w rękawie
- Amaltea – róg Amaltei
- Baczność – mieć się na baczności
- Bank – mieć coś jak w banku
- Buzia – trzymać buzię na kłódkę
- Adam – w stroju Adama (adamowym)
- Alfa – być alfą i omegą
- Amen – jak amen w pacierzu
- Chmury – chodzić z głową w chmurach
Dodaj komentarz jako pierwszy!