Ewangelia – kłaść (zdrową) głowę pod Ewangelię
Kłaść głowę pod Ewangelię czy też kłaść „zdrową” głowę pod Ewangelię jest bardzo starym związkiem frazeologicznym. Dużo ludzi na początku 21 wieku, nie wiedziało co tak naprawdę oznacza. Ewangelia jest napisana z wielkiej litery, ponieważ jest to święta księga, zawierająca teksty czterech ewangelistów. Wiele osób tłumaczy ten związek frazeologiczny jako, że ktoś jest bardzo pewny jakiejś decyzji, może za coś ręczyć, jest przekonany do tego, może nawet się o to założyć, jednak w rzeczywistości odbiega to od poprawnego wytłumaczenia.
Jest to trudny związek frazeologiczny i żeby go użyć, trzeba mieć stuprocentową pewność jego tłumaczenia.
Adam Hanuszkiewicz użył błędnie tego związku frazeologicznego. Chciał on powiedzieć, że przysięga, daję sobie uciąć rękę, że jego utwór jest najbliższy utworowi Wyspiańskiego. Jednak ten związek frazeologiczny ma zupełnie przeciwne znaczenie. Oznacza niepotrzebne ryzyko, niechęć na narażanie swojego bezpieczeństwa, jeżeli możemy tego uniknąć.
Związek wywodzi się z tego, że na dawnych terenach wschodnich, kiedy ktoś był chory, natychmiast udawał się do księdza, aby ten go wyleczył. Pomógł mu w walce z chorobą. Ksiądz brał wtedy Ewangelię i kładł na głowę chorej osoby i w tym samym czasie odmawiał modlitwę. Osobie, która przyszła z migreną czy bólem głowy, po pewnym czasie ustawał ból.
Druga wersja jest taka, że w 20 wieku w sądzie podczas składania przysięgi świadka był ksiądz, który przykładał Ewangelię do czoła na znak, że przysięga została zakończona.
Nie jest wykluczone to, że związek frazeologiczny kłaść głowę pod Ewangelię odnosi się do sytuacji z sali rozpraw. Ktoś kto stawał jako świadek, nie zawsze mógł mówić prawdę, a więc narażał się na niebezpieczeństwo.
Przykłady zdań:
Nie będę kładł głowy pod Ewangelię, biorąc ten kredyt, ponieważ później go nie spłacę do końca życia. – Sytuacja, gdzie unikamy ryzyka, jakim jest nie możność spłaty kredytu
Wszyscy w pracy się pokłóciliśmy, jednak nikt nie położył głowy pod Ewangelię – Nikt nie chciał walczyć o swoje zdanie
Moją najlepszą przyjaciółkę, oskarżono o kradzież. Jednak ona by tak nie postąpiła, co niestety się okazało nieprawdą. Niepotrzebnie kładłam głowę pod Ewangelię. – Niepotrzebnie ryzykowałam, aby uratować przyjaciółkę z kłopotów, bo wszystko okazało się prawdą.
Sprawdź również:
- Bumerang – wracać (powracać) jak bumerang
- As – mieć (trzymać) asa (atut) w rękawie
- Amaltea – róg Amaltei
- Baczność – mieć się na baczności
- Bank – mieć coś jak w banku
- Buzia – trzymać buzię na kłódkę
- Adam – w stroju Adama (adamowym)
- Alfa – być alfą i omegą
- Amen – jak amen w pacierzu
- Chmury – chodzić z głową w chmurach
Dodaj komentarz jako pierwszy!