Grek – udawać Greka
Związkiem frazeologicznym z wyrazem “Grek” jest “udawać Greka”. Znaczy to, że ktoś udaje, że nic o czymś nie wie, niczego nie rozumie czy sprawia wrażenie, że nie wie o co chodzi. Tego związku frazeologicznego można użyć w wielu sytuacjach życiowych.
Przykładowo ktoś coś komuś zabrał, choćby przez pomyłkę. Kiedy druga osoba domyśli się kto przyczynił się do zniknięcia jego własności, może powiedzieć “nie udawaj Greka”. Taka sytuacja może spotkać każdego, nawet w pociągu, kiedy na przykład jest są sprawdzane bilety. Pasażer może go nie mieć i udawać, że nie wie o co chodzi. Wtedy konduktor lub sprawdzający bilety powie: “Bilety do kontroli… Proszę nie udawać Greka”. Równie dobrze ktoś z Twojej rodziny lub kolegów może Ci zabrać ciastko, a wtedy Ty oznajmisz: “Nie udawajcie Greków, tylko oddajcie mi to ciastko!”. Sytuacja związana z tym związkiem frazeologicznym może dotyczyć wielu osób.
Oto przykładowe zdania ze związkiem frazeologicznym “udawać Greka”: “Nie udawaj Greka! I tak wiem, że to ty.”, “Nie znoszę, kiedy ktoś udaje Greka.”, “Udawanie Greka to według niej dziecinne zachowanie”, “Nie warto udawać Greka, bo i tak prawda wyjdzie na jaw”, “Mam nadzieję, że nikt nie udaje Greka, ale jeśli tak to niech lepiej się przyzna.”, “Miał nadzieje, że nikt się nie dowie o jego udawaniu Greka.”, “Chyba jednak udajesz Greka. Przyznaj to w końcu.”, “Nie lubię udawać Greka, ale czasami trzeba”, “A jeśli on naprawdę nie udaje Greka?”, “Udawanie Greka jest irytujące dla drugiej osoby.”, “Ona nigdy nie udawała Greka.”.
Sprawdź również:
- Bumerang – wracać (powracać) jak bumerang
- As – mieć (trzymać) asa (atut) w rękawie
- Amaltea – róg Amaltei
- Baczność – mieć się na baczności
- Bank – mieć coś jak w banku
- Buzia – trzymać buzię na kłódkę
- Adam – w stroju Adama (adamowym)
- Alfa – być alfą i omegą
- Amen – jak amen w pacierzu
- Chmury – chodzić z głową w chmurach
Dodaj komentarz jako pierwszy!