Koń – móc zjeść konia z kopytami
Związki frazeologiczne z wyrazem „koń”
1. Móc zjeść konia z kopytami – być w stanie dużo zjeść; być bardzo głodnym, spragnionym jedzenia.
Przykład użycia w zdaniu: Matko, ale jestem głodny, zjadłbym konia z kopytami.
2. Koń by się uśmiał – niebyt mądry wybór; niedobre podjęcie decyzji.
Przykład użycia w zdaniu: Widziałem ostatnio plan naszej nowej łazienki. Koń by się uśmiał normalnie! Ten cały projektant zapomniał o umiejscowieniu umywalki!
3. Zrobić kogoś w konia – skłamać; okłamać; wprowadzić kogoś w błąd; nie powiedzieć prawdy.
Przykład użycia w zdaniu: Proszę cię nie rób mnie więcej w konia. To nie jest ani trochę zabawne, teraz śmieje się ze mnie całe biuro!
4. Koń trojański – podstępny podarunek; niebezpieczny prezent; podstęp.
Powyższy związek frazeologiczny pochodzi z mitologii greckiej. Wywodzi się on konkretnie z mitu o wojnie trojańskiej, gdzie Grecy wykorzystali drewnianego konia, „wypełnionego” żołnierzami, a następnie podarowali go Troi. Dzięki podstępowi greckie wojska wygrały, a miasto zostało zburzone.
Przykład użycia w zdaniu: Ostatni obiad u teściów był koniem trojańskim. Później cały czas bolał mnie brzuch.
5. Konia z rzędem temu, kto… – wysoka nagroda dla tego, kto zrobi coś niemożliwego, podejmie się praktycznie niewykonalnego zadania.
Przykład użycia w zdaniu: Konia z rzędem temu, kto przyniesie mi pięć kilogramów białej trufli!
Sprawdź również:
- Bumerang – wracać (powracać) jak bumerang
- As – mieć (trzymać) asa (atut) w rękawie
- Amaltea – róg Amaltei
- Baczność – mieć się na baczności
- Bank – mieć coś jak w banku
- Buzia – trzymać buzię na kłódkę
- Adam – w stroju Adama (adamowym)
- Alfa – być alfą i omegą
- Amen – jak amen w pacierzu
- Chmury – chodzić z głową w chmurach
Dodaj komentarz jako pierwszy!