Kosz – dać komuś kosza
Antoni Krasnopolski twierdził, że dać komuś kosza, wzięło się od starożytnych lat, wtedy właśnie, kochanka wciągano w koszu na linach do okna, gdzie mieszkała jego ukochana. Jednak, niektórym osobom, spuszczano w odwecie kosz z pustym dnem, co oznaczało znak odmowy czy odrzucenia ze strony ukochanej. Dlatego, niektórzy wracali ze swoją miłością do domów albo z pustym koszem, bez dna.
Ciekawostką jest, że ludzie z tamtych wieków, mówili zamiast „dać kosza” to „dać odkosza”.
W Panu Tadeuszu autor nie używał związku frazeologicznego „dać kosza”, tylko zastąpił to „dostać, podać komuś czarną polewkę” co w rzeczywistości, oznaczało dokładnie to samo. W tym utworze Soplica starał się o względy Ewy, jednak bał się, że dostanie od jej ojca czarną polewkę, więc do oświadczyn nigdy nie doszło.
Z stąd właśnie wziął się związek frazeologiczny „dać komuś kosza”, czyli odrzucić jego starania, względy miłosne, odrzucić oświadczyny, odmówić starającemu się o rękę.
W rzeczywistości bardzo często go używamy. Przeważnie nastolatkowie, mówiąc, że dziewczyna dała im kosza. Związek frazeologiczny bardzo popularny wśród ludzi. Przeważnie, każdy wie co on oznacza.
Przykłady zdań
1. Ania dała kosza Bartkowi. Nie podobał jej się pod żadnym względem. – Oznacza to, że Ania odrzuciła starania chłopaka, nie chciała zostać jego dziewczyną.
2. Oświadczyłem się mojej dziewczynie, jednak ona dała mi kosza. Jest mi tak przykro. – Chłopak oświadczył się dziewczynie, jednak ona nie przyjęła oświadczyn, odrzuciła je.
Sprawdź również:
- Bumerang – wracać (powracać) jak bumerang
- As – mieć (trzymać) asa (atut) w rękawie
- Amaltea – róg Amaltei
- Baczność – mieć się na baczności
- Bank – mieć coś jak w banku
- Buzia – trzymać buzię na kłódkę
- Adam – w stroju Adama (adamowym)
- Alfa – być alfą i omegą
- Amen – jak amen w pacierzu
- Chmury – chodzić z głową w chmurach
Dodaj komentarz jako pierwszy!