Moneta – brać (przyjąć, przyjmować, wziąć) coś za dobrą monetę
Związek frazeologiczny „brać (przyjmować, wziąć) coś za dobrą monetę oznacza brać czyjeś słowa na poważnie nie wyczuwając w nich fałszu, ironii, podstępu lub też nie chcąc ich dostrzec.
Przykłady zdań z poprawnym użyciem frazeologizmu „brać coś za dobrą monetę”:
Wzięłam zakłopotanie Marka i Franka za dobrą monetę i uwierzyłam, kiedy oświadczyli, że chcą się zmienić, jeśli tylko dam im szansę i nie wyrzucę ich ze szkoły, ale po kilku tygodniach okazało się, że nigdy nie zamierzali zaprzestać niszczenia szkolnego mienia i dokuczania innym uczniom.
Na miejscu Krystyny wzięłabym słowa Kazimierza za dobrą monetę i nie doszukiwałabym się w nich ukrytego znaczenia, przecież to bardzo prawdopodobne, że wreszcie dorósł i postanowił naprawić relacje z siostrą, zwłaszcza po tym, co spotkało w zeszłym roku ich rodziców.
Spotkałam dziś w kawiarni kobietę, która widziała mnie z Januszem i ostrzegła, abym nie brała jego słów za dobrą monetę, ponieważ to oszust matrymonialny, który wyłudził od niej oszczędności jej życia, a następnie porzucił bez środków do życia.
Nie jestem pewna, czy powinnam przyjąć twoje słowa za dobrą monetę, przecież już od miesięcy obiecujesz, że weźmiesz się wreszcie za poszukiwanie pracy, ale wydaje mi się, że ty po prostu wolisz siedzieć w domu, kiedy ja haruję cały dzień, żebyśmy mogli związać koniec z końcem.
Okazało się, że Elwira miała rację biorąc słowa Sylwii za dobrą monetę, ponieważ jej córka naprawdę wyszła na prostą i ułożyła sobie życie.
Krystian jest bardzo nieufny i nigdy nie przyjmuje za dobrą monetę słów innych ludzi, zwłaszcza takich, którzy w przeszłości mu się sprzeciwiali lub starali się mu zaszkodzić.
Udaj, że wzięłaś przemianę Eweliny za dobrą monetę i nie staraj się jej udowodnić, że cię oszukała, ponieważ wtedy uśpić jej czujność i z łatwością zdemaskujesz wszystkie jej kłamstwa, które doprowadziły do rozpadu swojego małżeństwa.
Sprawdź również:
- Bumerang – wracać (powracać) jak bumerang
- As – mieć (trzymać) asa (atut) w rękawie
- Amaltea – róg Amaltei
- Baczność – mieć się na baczności
- Bank – mieć coś jak w banku
- Buzia – trzymać buzię na kłódkę
- Adam – w stroju Adama (adamowym)
- Alfa – być alfą i omegą
- Amen – jak amen w pacierzu
- Chmury – chodzić z głową w chmurach
Dodaj komentarz jako pierwszy!