Nadobne – odpłacać (odpłacić, odwzajemniać się, płacić) pięknym za nadobne
Wiele osób twierdzi, że nauka języka polskiego oraz zagadnień z nim związanych jest trudna. Osobiście uważam, że polszczyzna zaskakuje nas zagadnieniami
i tajemnicami, które mamy możliwość wciąż odkrywać. Moim ulubionym tematem z dziedziny języka polskiego są związki frazeologiczne, które mają różnorakie pochodzenie. Ważną umiejętnością, która ułatwi nam rozpoznawanie oraz prawidłowe stosowanie, jest znajomość ich ogólnego tłumaczenia. Co to związek frazeologiczny?
Związek frazeologiczny to utrwalone i trwałe w języku połączenie wyrazów
o stałym i przenośnym znaczeniu.
Podczas mojej wypowiedzi odniosę się do jednego z najbardziej znanych związków, a mianowicie: odpłacać pięknym za nadobne. Związki frazeologiczne upiększają naszą wypowiedź oraz nadają specyficzny charakter i zapadają
w pamięci odbiorcy, a także kształtują znajomość polszczyzny.
Powyższy frazeologizm oznacza zjawisko, w którym odwzajemniamy komuś zło, którego wcześniej doznaliśmy od danej osoby. Poniższe przykłady rozjaśnią nasze wątpliwości oraz przedstawią wykorzystanie tego związku w praktyce.
1. Odpłaciłem Karolowi pięknym za nadobne, ponieważ w ostatnim czasie zdradził moją największą tajemnicę.
2. Nauczyciel języka angielskiego odpłacił nam pięknym za nadobne w postaci kartkówki, gdyż we wtorek zrobiliśmy mu nieprzyjemny żart.
Podsumowując, frazeologizmy wzbogacają wypowiedź oraz sprawiają, że w prosty sposób możemy zrozumieć określone zagadnienie. Osobiście sądzę, że warto się ich uczyć, gdyż są ciekawe oraz pomagają np. w wypracowaniach.
Sprawdź również:
- Bumerang – wracać (powracać) jak bumerang
- As – mieć (trzymać) asa (atut) w rękawie
- Amaltea – róg Amaltei
- Baczność – mieć się na baczności
- Bank – mieć coś jak w banku
- Buzia – trzymać buzię na kłódkę
- Adam – w stroju Adama (adamowym)
- Alfa – być alfą i omegą
- Amen – jak amen w pacierzu
- Chmury – chodzić z głową w chmurach
Dodaj komentarz jako pierwszy!