Pomyje – wylać kubeł (wiadro) pomyj (pomyje) na czyjąś głowę (komuś na
Zamień czytanie na oglądanie!
W obecnych czasach coraz częściej twierdzi się, że język polski jest trudny i skomplikowany. Osobiście sądzę, że zadziwia nas wieloma zagadnieniami oraz tajemnicami, które możemy wciąż odkrywać. Dziedzina języka polskiego, która jest mi szczególnie bliska to związki frazeologiczne, które mają różnorakie pochodzenie. Ważną umiejętnością do ich rozpoznania jest znajomość ogólnego tłumaczenia tego zagadnienia. Co to związek frazeologiczny?
Związek frazeologiczny to utrwalone i twarde w języku połączenie wyrazów
o stałym i przenośnym znaczeniu.
Podczas mojej wypowiedzi odniosę się do znanego związku, a mianowicie: wylać kubeł pomyj na czyjąś głowę. Sądzę, że każdy człowiek miał styczność z wyżej wymienionym wyrażeniem w szkole lub w przypadkowych sytuacjach. Rozpoznawanie ta
W tej chwili widzisz tylko 50% opracowania
by czytać dalej, podaj adres e-mail!Sprawdź również:
- Bumerang – wracać (powracać) jak bumerang
- As – mieć (trzymać) asa (atut) w rękawie
- Amaltea – róg Amaltei
- Baczność – mieć się na baczności
- Bank – mieć coś jak w banku
- Buzia – trzymać buzię na kłódkę
- Adam – w stroju Adama (adamowym)
- Alfa – być alfą i omegą
- Amen – jak amen w pacierzu
- Chmury – chodzić z głową w chmurach
Dodaj komentarz jako pierwszy!