Resztki – gonić resztkami (sił)
W tym wypracowaniu postaram się jak najbardziej wytłumaczyć znaczenie związku frazeologicznego “gonić resztkami (sił)”. Związek ten oznacza robić coś resztkami sił, słabnąć, robić coś, swoimi ostatnimi siłami. Synonimami tego związku frazeologicznego mogą być na przykład: biedzić się, pocić się, pasować się, nużyć się, nadwyrężać się, dulczeć, zmagać się, znoić się, mozolić się, przepracowywać się, próbować się, pracować za dwoje, wkładać w coś ogromny wysiłek, trudzić się, pracować w pocie czoła, szamotać się, robić bokami.
Przykładowa sytuacja z użyciem tego związku frazeologicznego:
* Tata Krzysztof przychodzi do salonu, gdzie jego córka Marianna uczy się na konkurs ze znajomości języka Hiszpańskiego”
Córka Marianna: Co tutaj robisz tato? Jest 2.00 w nocy.
Tata Krzysztof: No właśnie Marianna, jest noc, nie powinnaś już spać, widzę, że gonisz już resztkami sił, lepiej daj swojemu umysłowi i samej sobie odpoczynek, a jutro nauka przyjdzie Ci o milion razy lepiej. Nie przemęczaj się, córciu. Ja przyszedłem napić się wody, dlatego, że w ogóle nie mogę zasnąć.
Córka Marianna: Tato, ale konkurs jest jutro.
Tata Krzysztof: Myślałem, że pojutrze, widocznie się pomyliłem. Dobrze, w takim razie poucz się jeszcze pół godziny, ale nie więcej, uczysz się od 3 miesięcy, na pewno umiesz doskonale, wierzę, że jutro pójdzie Ci znakomicie.
Córka Marianna: Dziękuje, że we mnie wierzysz, tato. Obiecuję, że jeszcze tylko pół godziny nauki, chcę być bardziej pewna na konkursie. Buenas noches.
Tata Krzysztof: Widzę, że Hiszpański wszedł Ci do głowy *śmieje się*. Dobrej nocy córeczko.
Zdanie z użyciem tego związku:
Ariana Grande resztkami sił, ale dokończyła swoją trasę koncertową.
Bardzo dziękuję za przeczytanie tego wypracowania. Mam nadzieję, że w dobry i zrozumiały sposób wytłumaczyłam znaczenie tego związku frazeologicznego.
Sprawdź również:
- Bumerang – wracać (powracać) jak bumerang
- As – mieć (trzymać) asa (atut) w rękawie
- Amaltea – róg Amaltei
- Baczność – mieć się na baczności
- Bank – mieć coś jak w banku
- Buzia – trzymać buzię na kłódkę
- Adam – w stroju Adama (adamowym)
- Alfa – być alfą i omegą
- Amen – jak amen w pacierzu
- Chmury – chodzić z głową w chmurach
Dodaj komentarz jako pierwszy!