Rogi – chwycić (wziąć) byka za rogi
Skąd wywodzi się ten frazeologizm?Etymologii frazeologizmu „chwycić (wziać) byka za rogi” można dopatrywać się w wypowiedzi starożytnego wodza Demetriosa, który mówił Filipowi Macedońskiemu, że tylko łapiąc byka za oba rogi, można go ujarzmić. Chciał w ten sposób zapewne zachęcić Filipa do podjęcia odpowiedniego zadania i nieobawiania się jego konsekwencji. Słowa takie mogą kojarzyć się nam z postawą człowieka odważnego, który nie boi się dołożyć starań, by wszystko było tak, jak powinno być. Znaczenie frazeologizmu1) Frazeologizm ten można stosować zamiennie ze słowami „wziąć się do rzeczy od razu” – podjąć nie tyle samą decyzję o działaniu, lecz samo działanie, nie myśląc o jego konsekwencjach ani się ich nie obawiając. Jeśli ktoś „chwycił byka za rogi”, to bez zawahania, od razu podjął się wykonania czegoś ważnego, trudnego. Możemy więc powiedzenie „chwycić byka za rogi” rozumieć w odniesieniu do zebrania sił do zrobienia czegoś. Chwycić byka za rogi to znaczy zmobilizować się do podjęcia aktywności. Inaczej można powiedzieć: stanąć na głowie, dać z siebie wszystko albo zebrać się w sobie.2) Drugie znaczenie odnosi się do rozumienia związku frazeologicznego „wziąć (chwytać) byka za rogi” jako „zacząć od najtrudniejszej części zadania”. Przykład użycia związku frazeologicznego „wziąć (chwytać) byka za rogi” w zdaniach:1. Paweł był bardzo zmęczony obecną pracą. Pewnego dnia złożył wypowiedzenie – wziął byka za rogi i jutro startuje z własną firmą. Będzie robił to, o czym zawsze marzył.2. Magda w końcu chwyciła byka za rogi i zaczęła się uczyć hiszpańskiego. Zawsze chciała umieć porozumiewać się w tym języku, ale nigdy nie potrafiła zmobilizować się do nauki.
Sprawdź również:
- Bumerang – wracać (powracać) jak bumerang
- As – mieć (trzymać) asa (atut) w rękawie
- Amaltea – róg Amaltei
- Baczność – mieć się na baczności
- Bank – mieć coś jak w banku
- Buzia – trzymać buzię na kłódkę
- Adam – w stroju Adama (adamowym)
- Alfa – być alfą i omegą
- Amen – jak amen w pacierzu
- Chmury – chodzić z głową w chmurach
Dodaj komentarz jako pierwszy!