Rubikon – przekroczyć Rubikon
Zamień czytanie na oglądanie!


Związek frazeologiczny „przekroczyć Rubikon” oznacza, że ktoś zrobił coś, czego już nie może cofnąć ani zmienić. Powziąć decyzję zrobienia nieodwracalnego kroku.
Synonimem tego powiedzenia jest: spalić za sobą wszystkie mosty.
Pochodzenie tego związku ma swoje korzenie w historii starożytnego Rzymu. Rzeka, która w czasach republiki rzymskiej stanowiła granicę między Galią a Italią nazywała się właśnie Rubikon. Gdy w styczniu 49 r. p.n.e. Juliusz Cezar wraz ze swoimi wojskami zdecydował się przejść na drugą jej stronę, czyli do Italii, rozpoczął tym samym wojnę domową z Gnejuszem Pompejuszem. Przejście przez rzekę było sprzeciwieniem się prawu, które zabraniało dowódcy wojskowemu opuszczenia prowincji, która została mu wyznaczona. W wyniku tej wojny, która trwała pięć lat, cała
W tej chwili widzisz tylko 50% opracowania
by czytać dalej, podaj adres e-mail!Sprawdź również:
- Bumerang – wracać (powracać) jak bumerang
- As – mieć (trzymać) asa (atut) w rękawie
- Amaltea – róg Amaltei
- Baczność – mieć się na baczności
- Bank – mieć coś jak w banku
- Buzia – trzymać buzię na kłódkę
- Adam – w stroju Adama (adamowym)
- Alfa – być alfą i omegą
- Amen – jak amen w pacierzu
- Chmury – chodzić z głową w chmurach
Dodaj komentarz jako pierwszy!