Światło – kryć światło pod korcem
Zamień czytanie na oglądanie!
Światło jest wyrazem bardzo często używanym w związkach frazeologicznych.
„Kryć światło pod korcem” oznacza, ukrywanie czegoś, zatajanie, trzymanie jakiejś informacji tylko dla siebie i nie dzielenie się tą wiedzą.
Przykład:
Rodzice chowali pod korcem plany wakacyjne. Na pytania, czy pojedziemy w końcu na rajd rowerowy odpowiadali wymijająco, że zobaczymy.
Ale można też „rzucić na coś światło”, czyli spowodować, że dzięki czemuś lub komuś łatwiej coś zrozumieć lub odkryć znaczenie.
Przykład:
Ostatnie odkrycia archeologów rzuciły światło na rozwój ceramiki u starożytnych Greków.
Może się również zdarzyć, że coś „ujrzy światło dzienne”, czyli coś, co było dotychczas ukrywane, zostało ujawnione.
Synonimy:
• coś wydostało się (wyszło) na światło dzienne
• coś wypłynęło (wyszło) na wierzch
Przykład:
Przez nieuwagę egzaminatora wyniki egzaminów ujrzały światło dzienne przed czasem.
Ściśle tajne dokumenty ujrzały światło dzienne za sprawą pani Hudson, która sprzątała gabinet Sherlock’a.
Różne rzeczy, osoby czy zdarzenia można „przedstawić w jakimś (dobrym, lepszym, złym, gorszym) świetle”, czyli w określony sposób.
Przykład:
W książkach mojego ulubionego autora nawet czarne charaktery przedstawione są w lepszym świetle.
Gdy ktoś (lub coś) „świeci światłem odbitym”, oznacza, że wykorzystuje czyjeś zdolności, pracę, włożony
W tej chwili widzisz tylko 50% opracowania
by czytać dalej, podaj adres e-mail!Sprawdź również:
- Bumerang – wracać (powracać) jak bumerang
- As – mieć (trzymać) asa (atut) w rękawie
- Amaltea – róg Amaltei
- Baczność – mieć się na baczności
- Bank – mieć coś jak w banku
- Buzia – trzymać buzię na kłódkę
- Adam – w stroju Adama (adamowym)
- Alfa – być alfą i omegą
- Amen – jak amen w pacierzu
- Chmury – chodzić z głową w chmurach
Dodaj komentarz jako pierwszy!