Błędy fonetyczne
Zamień czytanie na oglądanie!
Błędy fonetyczne, jak sama nazwa wskazuje odnosżą się głównie do sfery naszej mowy polskiej.
Błędy fonetyczne zostały przez językoznawców podzielone na kilka kategorii, każda kategoria odnosi się do innego rodzaju błędu który w wymowie jest przez nas częściej lub rzadziej popełniany. Pierwszym takim typem błędu będzie:
– zamiana głosek:
Czym się taki błąd charakteryzuje? Słyszymy bardzo wyraźnie jak ktoś akcentuje głoskę w sposób błędny, co naturalnie może i prowadzi do fonetycznego błędu. Najczęściej takie błędy możemy słyszeć w głoskach, które inaczej wymawiamy a inaczej też piszemy :
– boazeria – nic trudnego, dużo częściej jednak używamy określenia buazeria albo błazeria, kompletnie unikając faktu, że tam wyraźnie zaintonowana głoska to „o”. Kolejny takim wyrazem może być posługa, często jednak słyszymy jak ktoś wymawia to posuga, albo posłuka, znowu możemy śmiało mówić o błędzie fonetycznym który odnosi się do błędnej głoski.
Kolejnym typem błędu fonetycznego będzie:
– błędy w wymawianiu głosek (głównie końcówkę czy litery nosowe) – nie wiem tak naprawdę czy nie można byłoby tego błędu określić jako najczęściej popełnianego w naszej wymowie, bo ile razy już słyszeliśmy jak ktoś wymawia: Polska gurOM, albo oni idOM przez las, albo ktoś nie dostał pięćset złotych na dziecko, tylko piNcet złotych, albo nie sześćset tylko szejset. Poznaliśmy nie mistrza Polski tylko miszCZa Polski, nie mówiąc już chyba o błędzie, który zwyczajnie przeszedł do mowy potocznej i tak szczerze mówiąc nikt nie zwraca na to uwagi: mityczne włANczać i wyłANczać. O tych wszystkich błędach będziemy właśnie mówić jako o wyrazach, które które mają błędną wymowę głosek.
Kolejny typ, który pokrótce sobie omówimy bo nie jest to jakiś błąd często popełniany to:
– akcent wyrazów spolszczonych z języków zagranicznych, popularne czipsy, oranżada, bicykl, gokart itd. wszystkie wymienione i setki innych wyrazów spolszczonych mają swoją określoną wymowę, często jednak ją przesadnie akcentujemy, najczęściej wynika to z przeciągania głosek, które na nasz rodzimy język zostały spolszczone i tak młodzi bo to tak naprawdę błąd ludzi młodych zamiast powiedzieć czipsy powiedzą Czypsy, albo Czajpsy co już w ogóle brzmi komicznie, podobnie oranżada, słyszymy orenżada albo orendzada.
Jedziemy więc dalej i kolejnym typem błędu będzie:
– błędne określenie akcentu na sylabę w wyrazie,
Reguła gramatyczna mówi aby sylabować tak aby w każdej sylabie była minimum jedna samogło
W tej chwili widzisz tylko 50% opracowania
by czytać dalej, podaj adres e-mail!Sprawdź również:
Dodaj komentarz jako pierwszy!